Hace tiempo leí este artículo:
Me llamó la atención y decidí guardarme el hipervínculo para poder leerlo más veces. Y también ¿porqué no? comentarlo en este mi blog. Que es un blog de un ingeniero, pero eso no quita para que me puedan interesar temas diversos, como ya advertí al crear este blog.
La tesis es rompedora: las lenguas latinas no provienen del latín. Si provinieran del latín se daría la paradoja de que todas las lenguas latinas abandonaron las declinaciones y evolucionaron hacia los artículos y preposiciones de la misma manera, todas a la vez. Con el agravante de que ninguna lengua de esa época (o más antigua) habría evolucionado tanto y tan rápido. Y que en 800 años se pase del latín a un castellano, italiano o francés arcaico tan diferente, y en los mil años siguientes estas lenguas no evolucionen tanto... Y ¡caray!, todos captamos que el portugués, el castellano, el catalán, el francés, el italiano, el rumano,etc., todas son parecidas y esos parecidos no están en el latín.Tenemos una gramática similar y no es la gramática del latín. Curioso.
El caso es que hubo un francés al que esto le llamó la atención y al que llamó la atención precisamente que fuera curioso y no le hubiera llamado a nadie la atención antes. Decide entonces intentar ver la evolución de las lenguas sin la idea preconcebida de que todas provienen del latín. Por usar sus propias palabras, decide hacer lo que hizo Copérnico para formular una nueva visión del mundo:
Presento a continuación los dos esquemas de filiación de las lenguas romanas. El esquema “antiguo”, el que se enseña en todas las universidades, y el esquema nuevo, el que voy a demostrar en este libro.En el esquema antiguo, la lengua primitiva, el indoeuropeo habría dado origen al latín. Desde la época romana, el latín habría evolucionado hacia un bajo latín, el cual habría dado nacimiento a las lenguas romances.En el nuevo esquema, que voy a demostrar en este libro, el indoeuropeo habría dado origen al latín, por una parte, y por otra, al italiano antiguo, mucho tiempo antes de la época romana; luego, el italiano antiguo habría dado a luz las diferentes lenguas romances, mientras que el latín no tuvo descendencia.
No hay textos escritos en italiano antiguo y sí todos los que ustedes quieran en latín. Pero sostiene el autor que esto, en realidad, sólo demuestra que existía el latín. También es cierto que hay idiomas que se hablan y no se escriben. En luxemburgo se habla luxemburgués (entre ellos, claro), pero todos los escritos son en francés y en alemán.
¡Qué caramba, lean el artículo completo! Yo no digo que el autor tenga razón, pero la verdad es que otra realidad es posible, si no aplicas unos clichés no demostrados que te han inculcado desde pequeño.
Cuando se enfrente a un problema, no lo haga con la solución ya preconcebida: tenderá a falsear las cosas para que su primera solución se ajuste como un guante. Y será un ajuste falso. Por el contrario, quítese todos sus prejuicios e ideas de lo que ha de ser correcto, y examine el prblema. Vaya paso a paso, sin prever el destino ni dirigirse a donde quiera llegar, y encontrará la solución más apropiada.
Cuando se enfrente a un problema, no lo haga con la solución ya preconcebida: tenderá a falsear las cosas para que su primera solución se ajuste como un guante. Y será un ajuste falso. Por el contrario, quítese todos sus prejuicios e ideas de lo que ha de ser correcto, y examine el prblema. Vaya paso a paso, sin prever el destino ni dirigirse a donde quiera llegar, y encontrará la solución más apropiada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario