LOS ORDENADORES NO DISCUTEN
Gordon R. Dickson
Título original: Computers don’t argue ©1965
Club del Libro
POR FAVOR, NO
DOBLE, PERFORE NI DETERIORE ESTA TARJETA
Sr.: Walter A.
Child Importe: $ 4,98
Apreciado cliente: Adjunto le enviamos el último libro
seleccionado por usted, Secuestrado, por Robert Louis Stevenson.
Club del Libro 1823 Mandy Street Chicago, Illinois
437 Woodlawn Drive Panduk, Michigan 16 de nov., 198...
Apreciados
señores:
Recientemente les escribí a propósito
de la tarjeta perforada que me enviaron, cargándome en cuenta el libro Kim, de
Rudyard Kipling. El paquete que contenía el libro no lo abrí hasta después de
haberles enviado por correo un cheque por el importe indicado en la tarjeta. Al
abrirlo, encontré que al libro le faltaban la mitad de las páginas. Se lo
devolví a ustedes, pidiéndoles otro ejemplar o la devolución del dinero. En
lugar de eso, ustedes me han enviado un ejemplar de Secuestrado, de Robert
Louis Stevenson. ¿Tendrían la bondad de rectificar este error?
Adjunto les devuelvo el ejemplar de Secuestrado.
Atentamente,
Walter A. Child
Club del Libro SEGUNDO AVISO
POR FAVOR, NO
DOBLE, PERFORE NI DETERIORE ESTA TARJETA
Sr.: Walter A.
Child Importe: $4,98
Por:
Secuestrado, de Robert Louis Stevenson
(Si el envío de la suma indicada arriba ha sido
efectuado ya, tenga la bondad de no tomar en consideración este aviso.)
Club del Libro 1823 Mandy Street Chicago, Illinois
437 Woodlawn Drive Panduk, Michigan 21 de enero, 198...
Apreciados
señores:
Me permito
recabar su atención sobre mi carta del 16 de noviembre de 198...
Continúan molestándome con tarjetas perforadas a causa
de un libro que yo no pedí, cuando en realidad es su sociedad quien me debe
dinero a mi.
Atentamente, Walter A. Child
Sr. Walter A. Child 437 Woodlawn
Drive Panduk, Michigan
Club del Libro 1823 Mandy Street Chicago, Illinois
1 de feb., 198...
Apreciado Sr.
Child:
Le hemos enviado una serie de
recordatorios referentes a la suma que usted nos debe por las compras de libros
que ha efectuado. El pago de esta suma, que asciende a $4,98, no puede
aplazarse más.
Esta situación es decepcionante para
nosotros, sobre todo considerando que por nuestra parte no hubo vacilación en
concederle crédito en el momento de acordar las condiciones de dichas compras.
Si no recibimos el indicado importe a vuelta de correo, nos veremos forzados a
pasar el asunto a una agencia de cobros.
Muy atentamente, Samuel P. Grimes Director Administrativo
437 Woodlawn Drive Panduk, Michigan 5 de feb., 198...
Apreciado Sr.
Grimes:
¿Quiere dejar de una vez de enviarme
tarjetas perforadas y cartas formularias y darme algún tipo de respuesta
directa procedente de un ser humano?
Yo no les debo dinero a ustedes.
Ustedes me deben dinero a mí. Quizá sea yo quien debería transferir el caso a
una agencia de cobros.
Walter A. Child
AGENCIA FEDERAL
DE COBROS
88 Prince Street Chicago, Illinois 28
de feb., 198...
Sr. Walter A. Child 437 Woodlawn Drive Panduk, Michigan
Apreciado Sr.
Child:
Obra en nuestro poder para obtener su liquidación la
cuenta de $4,98, más intereses y recargos, que tiene usted pendiente con el
Club del Libro.
La cantidad a cobrar es ahora de $6,83. Sírvase enviar
un cheque por esta suma o nos veremos forzados a presentar una demanda contra
usted.
Jacob N. Harshe Vicepresidente
AGENCIA FEDERAL
DE COBROS
Sr. Walter A. Child 437 Woodlawn Drive Panduk, Michigan
88 Prince Street Chicago, Illinois 8 de abril, 198...
Se ha empeñado usted en ignorar
nuestros corteses requerimientos para saldar su muy atrasada cuenta con el Club
del Libro, la cual, con los intereses y recargos acumulados, asciende
actualmente a la cantidad de $7,51.
Si el pago íntegro de la misma no ha
tenido lugar antes del día 11 de abril de 198..., nos veremos forzados a poner
el asunto en manos de nuestros abogados para que de inmediato presenten una
demanda judicial.
Ezekiel B. Harshe Presidente
MALONEY,
MAHONEY, MacNAMARA y PRUITT - Abogados
Sr. Walter A. Child 437 Woodlawn
Drive Panduk, Michigan
89 Prince Street Chicago,
Illinois 29 de abril, 198...
Apreciado Sr.
Child:
Nos ha sido remitida su deuda con el
Club del Libro para que ejercitemos la correspondiente acción legal.
Esta deuda alcanza ahora la suma de
$10,01. Si usted nos quiere enviar esta cantidad para que la podamos recibir
antes del 5 de mayo de 198..., el asunto podrá quedar saldado. Ahora bien, de
no haberse liquidado la deuda para la mencionada fecha, nos veremos obligados a
dar los pasos necesarios para cobrar a
través de los tribunales.
Estoy seguro de que verá la ventaja
de evitar que se celebre un juicio contra usted, puesto que dicha contingencia
supondría un grave perjuicio para su crédito.
Muy sinceramente, Hagthorpe M. Pruitt, Jr. Abogado
437 Woodlawn Drive
Panduk, Michigan 4 de mayo, 198...
Sr. Hagthorpe M.
Pruitt, Jr.
Maloney, Mahoney, MacNamara y Pruitt 89 Prince Street
Chicago,
Illinois
Apreciado Sr.
Pruitt:
No sabe usted el placer que me
produce en relación a este asunto recibir una carta de un ser humano vivo al
cual pueda yo explicar la situación.
Todo este asunto es ridículo. Yo lo
expliqué con todo detalle en mis cartas al Club del Libro. Pero también debí
haber intentado explicarlo al ordenador que envía sus tarjetas perforadas,
aunque ello me parece que me hubiera servido de muy poco. Resumiendo, lo que
ocurrió fue que yo pedí un ejemplar de Kim, de Rudyard Kipling, por el precio
de $4,98. Cuando abrí el paquete que se me envió, encontré que el libro tenía sólo la mitad de sus páginas,
pero yo había enviado ya un cheque para pagar dicho libro.
Les devolví el libro, pidiéndoles que
me enviasen un ejemplar en buen estado o me devolviesen el dinero. En lugar de
eso, me enviaron un ejemplar de la obra Secuestrado, de Robert Louis Stevenson,
la cual yo no había solicitado; y es ese ejemplar el que han estado intentando
cobrarme.
Entretanto, sigo esperando la
devolución del dinero que me deben por el ejemplar de Kim, que no he recibido.
Esta es toda la historia. Quizá pueda usted ayudarme a hacerles ver su error.
Aliviadamente suyo, Walter A. Chud
P.D.: También les devolví el ejemplar
de Secuestrado tan pronto como lo recibí, pero no parece que esto haya servido
de nada. Ni siquiera me han enviado un acuse de recibo.
MALONEY,
MAHONEY, MacNAMARA y PRUITT
Abogados
Sr. Walter A. Child 437 Woodlawn Drive Panduk, Michigan
89 Prince Street
Chicago, Illinois 9 de mayo,
198...
Apreciado Sr.
Child:
No obra en mi poder información alguna que indique nada
de cuanto usted ha comprado al Club del Libro haya sido devuelto.
Me cuesta creer que si el caso hubiese ocurrido tal como
usted declara, el Club del Libro nos hubiera contratado para cobrar la suma que
usted les debe.
Si no recibimos de usted el pago íntegro de su cuenta
dentro de tres días, el 12 de mayo de 198..., nos veremos forzados a presentar
una demanda judicial contra usted.
Muy atentamente, Hagthorpe M. Pruitt, Jr.
TRIBUNAL DE
DEMANDAS MENORES
Chicago, Illinois Walter A. Child
437 Woodlawn Drive Panduk, Michigan
Por la presente se le notifica que en el día de hoy, 26
de Mayo de 198..., se ha celebrado en este tribunal un juicio contra usted por
la cantidad de $15,66, incluidas las costas de juicio.
El pago en satisfacción de este
juicio puede efectuarse a este tribunal o al acreedor denunciante. En caso que
el pago se haga al acreedor, éste deberá rellenar formulario de descargo que
entregará a este tribunal a fin de liberarlo a usted de toda obligación legal
relacionada con este juicio. Según la reciente Ley de Denuncias Recíprocas, si
usted es ciudadano de otro estado, puede realizar automáticamente un duplicado
de la denuncia contra usted en su propio estado, para que el cobro pueda ser
efectuado tanto allí como en el estado de Illinois.
TRIBUNAL DE
DEMANDAS MENORES
Chicago,
Illinois
POR FAVOR, NO
DOBLE, PERFORE NI DETERIORE ESTA TARJETA
La sentencia ha sido dictada hoy, día 27 de mayo de 198..., de
acuerdo con la Regla 941. Contra: Child, Walter A., residente en 437 Woodlawn
Drive, Panduk, Michigan.
Rogamos envíen un duplicado de la denuncia para efectos formales.
En: Tribunal de Picayune - Panduk, Michigan.
Por la suma de:
$15,66.
Samuel P. Grimes Vicepresidente, Club del Libro 1823 Mandy Street
Chicago,
Illinois
437 Woodlawn Drive Panduk, Michigan 31 de mayo, 198...
Grimes:
La cosa ha ido ya demasiado lejos. Mañana he de ir a
Chicago por cuestión de negocios. ¡Le veré a usted entonces y pondremos en
claro de una vez para siempre quién debe a quién y qué cantidad!
Suyo,
Walter A. Child
Del despacho del Secretario Tribunal de Picayune
1
de junio, 198... Harry:
La adjunta tarjeta de ordenador del Tribunal de
Denuncias Menores de Chicago, contra A. Walter, lleva
el número de Regla serie-1500.
Esto la pone bajo jurisdicción Criminal, contigo, en vez
de Civil, conmigo. Así que te la envío para que sea tu ordenador el que se haga
cargo de ella y no el mío. ¿Cómo marcha todo?
Joe
ARCHIVOS
CRIMINALES
Panduk, Michigan
POR FAVOR, NO
DOBLE, PERFORE NI DETERIORE ESTA TARJETA
Convicto: (Child) A. Walter A: 26 de mayo, 198...
Dirección: 437 Woodlawn Drive, Panduk, Michigan Regla: 1566
(Corregida) 1567
Delito: Secuestro Fecha: 16 de nov., 198...
Notas: En libertad. Ha de
ser detenido en seguida.
DEPARTAMENTO DE POLICÍA, PANDUK,
MICHIGAN. A DEPARTAMENTO DE POLICÍA,
CHICAGO, ILLINOIS. EL CONVICTO A. (NOMBRE DE PILA COMPLETO SE IGNORA)
WALTER, BUSCADO EN CONEXIÓN CON SU NOTIFICACIÓN DE JUICIO POR SECUESTRO DE UN
CHIQUILLO LLAMADO ROBERT LOUIS STEVENSON, EL 16 DE NOV., 198... SEGÚN LA
INFORMACIÓN QUE POSEEMOS, EL SUJETO HUYÓ DE SU RESIDENCIA EN 437 WOODLAWN
DRIVE, PANDUK, Y PUEDE ESTAR DE NUEVO EN LA ZONA DE USTEDES. CONTACTO POSIBLE
EN LA ZONA DE USTEDES: EL CLUB DEL LIBRO, 1823 MANDY STREET, CHICAGO, ILLINOIS.
NO SE SABE SI EL SUJETO VA ARMADO, PERO PRESUMIBLEMENTE ES PELIGROSO. CÓJANLO Y
RETÉNGALO, Y AVÍSENNOS DE SU CAPTURA...
AL DEPARTAMENTO
DE POLICÍA, PANDUK, MICHIGAN.
REFERENCIA, SU PETICIÓN DE CAPTURA Y
RETENCIÓN DE A. (EL NOMBRE DE PILA COMPLETO SE IGNORA) WALTER, RECLAMADO POR
PANDUK SEGÚN LA REGLA 1567, POR DELITO DE SECUESTRO.
EL SUJETO FUE ARRESTADO EN LAS
OFICINAS DEL CLUB DEL LIBRO, DONDE OPERABA BAJO EL ALIAS DE WALTER ANTHONY
CHILD E INTENTABA COBRAR $ 4,98 DE SAMUEL P. GRIMES, EMPLEADO DE DICHA EMPRESA.
DISPOSICIÓN:
RETENIDO ESPERANDO AVISO DE USTEDES.
DEPARTAMENTO DE POLICÍA, PANDUK,
MICHIGAN. A DEPARTAMENTO DE POLICÍA,
CHICAGO, ILLINOIS.
REF: A. WALTER (ALIAS WALTER ANTHONY
CHILD) INDIVIDUO RECLAMADO POR DELITO DE SECUESTRO, EN SU ZONA,
REF: SU NOTIFICACIÓN POR TARJETA
PERFORADA DE COMPUTADORA, FECHADA 27 DE MAYO, 198...
TARJETA PERFORADA CON COPIA DE
NUESTROS ARCHIVOS CRIMINALES ENVIADA A SU SECCIÓN DE ORDENADORES.
ARCHIVOS
CRIMINALES
Chicago,
Illinois
POR FAVOR, NO
DOBLE, PERFORE NI DETERIORE ESTA TARJETA
TEMA (CORRECCIÓN - OMITIDA EN EL INFORME SUMINISTRADO) REGLA
APLICABLE Nº: 1567
Juicio Nº:
456789
REGISTRO DE
PROCESO: AL PARECER MAL ARCHIVADO E INASEQUIBLE
DIRECCIÓN: PRESENTARSE PARA SENTENCIA
ANTE EL JUEZ JOHN ALEXANDER MCDIVOT, SALA DEL TRIBUNAL A, EL 9 DE JUNIO, 198...
Del Despacho del
Juez Alexander
J. McDivot
2 de
junio, 198... Querido Tony:
Tengo en perspectiva una sentencia criminal que
pronunciar el próximo jueves por la mañana, pero la descripción de la causa
está al parecer mal archivada.
Necesito algún tipo de información (Ref: A. Walter -
Juicio Nro: 456789, Criminal). Por ejemplo, ¿qué se sabe la víctima del
secuestro? ¿Sufrió algún daño?
Jack McDivott
3 de junio, 198...
Grupo de
Registro de Archivos
Re: Ref: Juicio
Nro. 456789 - ¿Sufrió daño la víctima?
Tonio Malagasi División de Archivos
3 de junio,
198...
A: Oficina de Estadísticas de los Estados Unidos Atención: Sección de Información
Sujeto: Robert Louis Stevenson Petición: Información concerniente Grupo de
Registro de Archivos División de Archivos Criminales Departamento de Policía
Chicago, Ill.
5 de junio, 198...
A: Grupo de Registro de Archivos División de Archivos Criminales
Departamento de Policía Chicago, Illinois
Sujeto: Su investigación sobre Robert Louis Stevenson (Archivo
Nro.189623) Acción: Sujeto fallecido. Edad al morir, 44 años. ¿Se solicita más
información?
A.K.
Sección de
Información Oficina de Estadística de los EE.UU.
6 de junio, 198...
A: Oficina de Estadísticas de los Estados Unidos Atención: Sección
de Información
Sujeto: Re: Archivo No 189623
No se solicita más información.
Gracias.
Grupo de Registro de Archivos División de Archivos Criminales
Departamento de Policía Chicago, Illinois
7 de junio, 198...
A: Tonio Malagasi
División de
Archivos
Re: Ref: juicio Nro. 456789 - La víctima está muerta. Grupo de
Registro de Archivos
7 de junio,
198...
A: Despacho del Juez Alexander J. McDivot Querido Jack:
Ref: Juicio No.
456789. La víctima de ese secuestro fue, a lo que parece, asesinada.
Debido a la extraña falta de información sobre el
asesino y su víctima, así como por la edad de la víctima, esto me huele a
matanza entre gangsters.
Esto es para tu información personal. No me mezcles en
ello. Sin embargo, tengo la impresión de que el nombre de la víctima -
Stevenson - me suena de algo.
Posiblemente, es alguien de una banda
de la costa Este, ya que la asociación me llega como algo referente a piratas -
posiblemente atracadores del puerto de Nueva York - y algo referente a un botín
enterrado.
Como digo, todo esto es solamente una especulación para tu
orientación privada. Siempre que pueda ayudar en algo...
Saludos,
Tony Malagasi División de Archivos
MICHAEL R.
REYNOLDS
Abogado
49 Water Street Chicago, Illinois 8 de junio, 198...
Querido Tim:
Discúlpame, pero no podré ir a pescar
contigo. He sido designado para representar ante el tribunal a un hombre que va
a ser sentenciado mañana, acusado de secuestro.
De ordinario podría haber intentado
pedir que me dispensasen de esto, y
McDivott, que es el que ha de pronunciar la sentencia, probablemente me hubiera
dejado marchar.
Pero se trata
del caso más disparatado que hayas podido imaginar jamás.
Al parecer, el hombre que va a ser
sentenciado no sólo ha sido acusado, sino también considerado culpable como
resultado de una serie de errores demasiado larga para explicarla aquí.
Y, sin embargo, no sólo no es
culpable sino que está en inmejorable situación para pedir daños y perjuicios a
uno de los más grandes clubs del libro con sede aquí en Chicago.
Y es un caso del que no me importaría
hacerme cargo. Es inconcebible - pero condenadamente posible, si te paras a
pensar en esta época de registros efectuado por máquinas - que a un hombre
completamente inocente se le pueda poner en esta posición.
No va a costarme mucho trabajo. He
pedido ver a McDivot mañana antes de la hora de la sentencia, y sólo será
cuestión de explicárselo todo.
Después podré discutir lo referente a
la demanda de daños y perjuicios con mi cliente ya libre y a su entera
comodidad.
¿De pesca el próximo fin de semana? Tuyo,
Mike
MICHAEL R.
REYNOLDS
Abogado
49 Water Street Chicago,
Illinois 10 de junio, 198...
Querido Tim:
Un par de líneas
escritas a toda prisa.
Tampoco habrá
pesca esta próxima semana. Lo siento. No lo vas a creer.
Mi cliente, inocente como un
corderillo, acaba de ser sentenciado a muerte por asesinato en primer grado en
relación con la muerte de su víctima secuestrada.
Sí. Se lo expliqué todo a McDivot. Y
cuando él me explicó a mí su situación, casi me caí de la silla. No fue
cuestión de que yo no le convenciera.
Me costó menos de tres minutos
demostrarle que mi cliente nunca debía haber estado ni un segundo dentro de los
muros de la cárcel del condado.
Pero - observa esto - McDivot no
podía hacer absolutamente nada al respecto. La cosa está en que mi cliente
había sido juzgado ya y declarado culpable según los registros informatizados.
En ausencia de una grabación del juicio - naturalmente, en este caso no la hubo
(pero es algo de lo que no tengo libertad para explicarte ahora) -, el juez se
ha de atener las grabaciones disponibles. Y en el caso de un preso declarado
culpable, la única elección legal de McDivot era elegir entre la sentencia de prisión para toda la vida o ejecución.
La muerte de la víctima de un
secuestro, de acuerdo con la legislación, hace obligatoria la pena de muerte.
Según las nuevas leyes que establecen el tiempo concedido para la apelación,
tiempo que ha sido acortado para eliminar un retraso inadecuado y la angustia
mental de los condenados, yo dispongo de cinco días para sentar una apelación,
y de diez para tenerla resuelta.
No hace falta decir que no voy a
hacer el tonto con una apelación. Iré directamente al gobernador para pedir un
indulto, después de lo cual habremos acabado de una vez con toda esta farsa.
McDivot ha escrito ya al gobernador,
a su vez, explicándole que esa sentencia
fue ridícula, pero que no había tenido elección. Entre los dos podremos obtener
el indulto dentro de muy poco.
Entonces yo pondré las cosas en claro... Y podremos ir a pescar un
poco.
Saludos, Mike
OFICINA DEL
GOBERNADOR DE ILLINOIS
17 de junio,
198...
Sr. Michael R. Reynolds
49 Water Street Chicago,
Illinois
Apreciado Sr.
Reynolds:
En respuesta a su escrito acerca de
la petición de indulto para Walter A. Child (A. Walter), debo informarle que el
gobernador está aún de viaje con el Comité de Gobernadores del Medio Oeste,
examinando el muro de Berlín. Se espera que esté aquí el próximo viernes.
Pondré la
petición y las cartas de usted inmediatamente bajo su atención apenas haya
regresado.
Clara B. Jilks.
Secretaria del
Gobernador
Michael R. Reynolds 49 Water Street Chicago, Illinois
Querido Mike:
¿Dónde está ese
perdón?
¡La fecha de mi ejecución es dentro de cinco días a partir de
hoy! Walt
29 de junio, 198...
Walter A. Chud (A. Walter) Celda Bloque E
Penitenciaría
del Estado de Illinois
Querido Walt:
El gobernador regresó, pero fue llamado inmediatamente
desde la Casa Blanca, en Washington, para que diese su opinión sobre la
depuración de las aguas residuales interestatales.
Estoy acampado en la
puerta de su despacho para echarme encima suyo tan pronto como llegue aquí.
Mientras, estoy de acuerdo contigo respecto a la gravedad
de la situación. El director
de la prisión, el señor Alien Magruder, te entregará esta
carta y tendrá una conversación privada contigo. Te apremio para
que escuches lo
que él te
dirá; y adjunto cartas
de tu familia
apremiándote también para que
escuches al director Magruder.
Tuyo, Mike
30
de junio, 198... Michael R.
Reynolds 49 Water Street Chicago, Illinois
Querido Mike:
(Esta carta será enviada a escondidas por el señor Magruder.)
Mientras yo estaba hablando con el
director Magruder aquí, en mi celda, se recibió la noticia de que el gobernador
había por fin regresado a Illinois, y que estaría en su oficina a primera hora
de mañana, viernes. Así que tendrás tiempo para conseguir que firme el perdón y
entregarlo a la prisión a tiempo para
detener mi ejecución el sábado.
Por consiguiente, he rechazado la
amable oferta del director de darme una oportunidad para escapar, puesto que me
dijo que no me podía garantizar tener a todos los guardias fuera de mi camino
cuando yo lo intentase, y había la posibilidad de que me matasen escapando.
Pero ahora todo se arreglará por sí solo. Realmente, una
experiencia tan fantástica como ésta se tenía derrumbar un momento u otro bajo
su propio peso.
Saludos, Walt
Yo, Hubert Daniel Willikens,
gobernador del de Illinois, e investido con la autoridad y poderes que
corresponden como tal, incluido el poder de indultar aquellos que a mi juicio
fueron erróneamente inculpados que por otras causas son merecedores del perdón,
en el día de hoy, 1 de julio de 198... anuncio y proclamo que Walter A. Child
(A. Walter), actualmente en prisión como consecuencia de una errónea convicción
sobre un crimen del que es completamente inocente, queda totalmente perdonado
en lo que se refiere a dicho crimen. Y me dirijo a autoridades que tengan bajo
custodia al mencionado Walter A. Child (A. Walter), en cualquier lugar donde
puedan tenerlo retenido, para que lo liberen inmediatamente y le dejen marchar
sin ninguna clase de impedimento...
Servicio
Interdepartamental de Rutas
POR FAVOR, NO
DOBLE, PERFORE NI DETERIORE ESTA TARJETA
Error al rellenar adecuadamente el documento A: Gobernador Hubert
Daniel Willikens
Re: Perdón
concedido a Walter A. Child, el 1 de julio, 198...
Apreciado
empleado del Estado:
Se ha olvidado
de adjuntar su Número de Ruta.
POR FAVOR: Presente de nuevo el
documento con esta tarjeta y el formulario 876, explicando su autoridad para
dar categoría de MÁXIMA URGENCIA a este documento. El formulario 876 debe
ir firmado por su superior departamental.
NUEVA PRESENTACIÓN EN: La fecha más
próxima en que está abierta la OFICINA DE RUTAS. En este caso, el martes, 5 de
julio de 198...
ADVERTENCIA: El error al presentar el
formulario 876 CON LA FIRMA DE SU SUPERIOR puede ponerle en riesgo de demanda
por mal uso de un servicio del Gobierno del Estado. Podría ser extendida una
orden de arresto contra usted.
NO hay
excepciones. Está USTED ADVERTIDO.
FIN